25 February 2011

Scenes from a wedding | Cenas de um casamento...

I must say I putted a lot thought into about whether we should offer the typical wedding favors. To tell the truth, the idea itself really annoys me... Key-chains and cigars were definitely out of the question. The concept eventually grew naturally, as our day began taking shape in our heads.
And, suddenly, yes. All made sense. It was not about giving away any crap that would be quickly buried in the bottom of a drawer, just because that's what people do at weddings. It was about giving a piece of ourselves, a piece of our love and share our experience. Share LOVE.

Devo dizer que ponderei bastante sobre se deveriamos ou não oferecer a típica lembrança de casamento. Para dizer a verdade, a ideia em si não me agradava muito...  Estava fora de questão oferecer porta-chaves ou charutos. O conceito acabou por ir crescendo naturalmente à medida que aquilo que desejávamos para o nosso dia tomava forma na nossa cabeça.
E, de repente, sim. Tudo começava a fazer sentido. Não se tratava de oferecer uma porcaria qualquer que iria parar rapidamente ao fundo de alguma gaveta, só porque é o que as pessoas fazem nos casamentos. Tratava-se de dar um pedaço de nós mesmos, um pedaço do nosso amor e partilhar a nossa experiência. Partilhar o AMOR.

mikado game | jogo mikado

Love is a game we can not play alone.

O amor é um jogo que não podemos jogar sozinhos.

tea bags | saquinhos de chá

Love is warm like a hug, tasty like a kiss and comforting as kind word...

O Amor é quente como um abraço, saboroso como um beijo e reconfortante como uma palavra...

cd's... the soundtrack of our day | cd's... a banda sonora do nosso dia

Love is a perfect melody that make us vibrate inside!

O Amor é uma melodia perfeita que nos faz vibrar por dentro!

jam jars | frascos de doce

Love is sweet! But gets bitter if not shared.

O Amor é doce! Mas azeda se não for partilhado.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...